Turkey Breeder/ Pie Tin

I’ve been having a lot of fun lately trying to integrate Spanish more into my life. And sometimes that comes with some funny stories.

I decided to try this app called Tandem. Basically, you get to message and Skype people from all around the world who are trying to learn different languages. Normally, I shy away from this type of futuristic technology, but this one felt very well-regulated.

This evening, I was talking with a 17-year-old girl from Mexico, named Jacki. For the most part, things ran pretty smoothly. She only knows a small amount of English, and I know a fair amount of Spanish. I helped her with pronunciation of specific English words (I think for a homework assignment), but other than that, we talked entirely in Spanish.

We had a system set up, where she would give me a word in Spanish, and I would help her pronounce it in English. She had given me several words which looked like they belonged to a recipe. Cookie, milk, put, pour, mix, milk, etc. Then she asked me the word “pavera.” I had no idea what she was saying, so I looked it up on google, which came up with this:Screen Shot 2015-02-25 at 9.21.52 PM

I started laughing really hard, but as she sat there in her confusion, I realized I had to explain what I was laughing about. I started rambling, which sounded something like this: “Ummm… se dice que  una pavera es una persona que pone dos pavos juntos… y…. *giggle* ellos hacen bebes”. (Umm… it says that a pavera is a person that puts two turkeys together… and… they make babies.)

Turns out pavera also means pie tin. 

A little more serious, a little more spiritual now.

Josh and I came up with a system of daily scripture reading together to help with the Spanish integration. Each night, we pull out the Book of Mormon both in Spanish and in English. First one of us will read a verse in Spanish, then try to translate it. If we get stuck on a word, we can reference the English Book of Mormon. We switch off every verse. I’ve really enjoyed this system. We don’t get through very quickly (we just finished 1 Nephi chapter 2), but I’m finding a lot more meaning when I’m focusing word-by-word. There are certain phrases that I’ve seen so much that they no longer have much meaning to me. Reading in Spanish has changed that.

If you’re looking for help in learning another language, I would highly suggest these ideas! Let me know if you’ve got any other tips, and especially if you have any funny stories!


4 thoughts on “Turkey Breeder/ Pie Tin

  1. Fun story, I am sure the Mexican girl liked your explanation 😉 Regarding tips to learn/improve a language, I think “flash cards” are great to memorize new vocabulary, try to make friends with people from overseas so you can practise with a native, watching movies in original version. Since you are learning Spanish, I think you should try to watch some “novelas” from Mexico or Columbia… they are stupid but addictive stories (love, drama, revenge) and easy to understand! It is like this famous american TV show “days of our lives”… but the good news is that you will be learning a LOT of Spanish by watching them! May I recommend “Maria Emilia Querida” (I watched this one a long time ago when I was a student doing an internship in Spain) also another called “Betty la fea” it is a TV novela from Columbia (and actually “Betty Ugly” was inspired by this TV show)!
    I have also a funny story to share about Spanish. I was in my tweenties doing an internship in Spain like I said before and one day I am walking in the streets with a Spanish group. Suddenly I recognized a place where I have missed a step a couple of days ago and I felt and nearly broke my wrist. So there was this fun and cool Spanish girl (Maria Lolita) in our group and I wanted to bond with her and I did not want her to miss the step like I did a few days before… So I told her something like “careful this is the place where I have fallen yesterday”…. and she looked at me like if I was the most disgusting, horrible girl in the world she has ever seen…the expression on her face was horrible… I understood that something was wrong obviously, so I repeated myself (and I felt she did not want to hear the story again) and I showed her at the same time my arm, my wrist and the bruise…. and suddenly, her whole expression changed and she bursted into laugher so loudly… I thought she could never stopped…. I tried to understand but she was laughing so much she could not even stand up… then she said in Spanish “caido” (fallen) NOT”cagado”! so basically what did I say to her? I bet you are curious to know… well I thought I said “hey look it is the place where I have fallen yesterday” and instead I actually said “hey look this is the place where I took a shit yesterday”… I was so ashamed I said that… no wonder she looked at me like if I was a pig, like this French people have no manners… but like I said when she realised I was just “lost in translation” she laughed a lot about that and we became good friends afterwards…

    At the moment, I am living in Australia so I am practising my English a lot but I keep going to Spanish classes 1day/week and I try not to say anything stupid 😉
    By the way, speaking of “lost in translation” I wrote an article on my blog http://www.helloworld-blog.com I think it will make your smile… since again obviously I said “yes” to something I have not understood properly… http://helloworld-blog.com/2015/02/04/stay-bold-and-fearless/

    Liked by 1 person

      1. haha 🙂 by the way here is a link so you can watch telenovelas from Colombia http://vertelenovelas.to/pais-Colombia/1
        I know that Mexico is famous for its “novelas” (they have money) but I think Colombia is more creative (and their accent is easier to understand)… like I said… it is like watching “days of our lives” but in Spanish… you don’t need any subtitles just listen and watch what they are doing (passion, love, shouting, crying, cheating : international concepts lol) you will be impressed by how much you can learn and remember!

        Also if you happen to talk again on Skype with the Mexican girl, ask her about “la isla de la munecas” it is in Mexico and it is very strange but interesting. I wrote an article where I mentioned it http://helloworld-blog.com/2015/02/09/el-jardin-de-las-munecas-the-garden-of-the-dolls/
        I know that Mexican people are very spiritual people and they celebrate the souls of their dead, they have “el dia de los muertos” etc…. I think it is interesting to know about other cultures, afterall that is the point about learning a foreign language: bond with people and open your mind to new things!

        I wish you all the best with your Spanish and keep me posted about which TV novelas you have decided to watch, now I am curious to know haha 🙂 Buena suerte! Adios!


  2. Thank you! I’m really excited to start watching them! And I actually looked through your blog a little bit, and saw that post! I didn’t have time to read it, but I look forward to reading more about your adventures and living vicariously through you 😉

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s